Prediker 7:12

SVWant de wijsheid is tot een schaduw, [en] het geld is tot een schaduw; maar de uitnemendheid der wetenschap is, dat de wijsheid haar bezitters het leven geeft.
WLCכִּ֛י בְּצֵ֥ל הַֽחָכְמָ֖ה בְּצֵ֣ל הַכָּ֑סֶף וְיִתְרֹ֣ון דַּ֔עַת הַֽחָכְמָ֖ה תְּחַיֶּ֥ה בְעָלֶֽיהָ׃
Trans.

kî bəṣēl haḥāḵəmâ bəṣēl hakāsef wəyiṯərwōn da‘aṯ haḥāḵəmâ təḥayyeh ḇə‘āleyhā:


ACיב כי בצל החכמה בצל הכסף ויתרון דעת החכמה תחיה בעליה
ASVFor wisdom is a defence, even as money is a defence; but the excellency of knowledge is, that wisdom preserveth the life of him that hath it.
BEWisdom keeps a man from danger even as money does; but the value of knowledge is that wisdom gives life to its owner.
DarbyFor wisdom is a defence [as] money is a defence; but the excellency of knowledge is, [that] wisdom maketh them that possess it to live.
ELB05Denn im Schatten ist, wer Weisheit hat, im Schatten, wer Geld hat; aber der Vorzug der Erkenntnis ist dieser, daß die Weisheit ihren Besitzern Leben gibt.
LSGCar à l'ombre de la sagesse on est abrité comme à l'ombre de l'argent; mais un avantage de la science, c'est que la sagesse fait vivre ceux qui la possèdent.
SchDenn die Weisheit gewährt Schutz, und auch das Geld gewährt Schutz; aber der Vorzug der Erkenntnis ist der, daß die Weisheit ihrem Besitzer das Leben erhält.
WebFor wisdom is a defense, and money is a defense: but the excellence of knowledge is, that wisdom giveth life to them that have it.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel